2.1.9. Добавление памяти переводов в проект
В созданный проект рекомендуется подключить ранее сформированную или чистую память переводов (ТМ), либо создать новую. Это нужно сделать для того, чтобы получить возможность использовать ранее сохраненные переводы и сохранять новые переводы проекта для последующего переиспользования. Для этого сделайте следующее:
В выбранном проекте перейдите на вкладку TM.
Нажмите кнопку плюс (Add). В открывшемся окне установите флажки напротив наименований ТМ, которые добавляются в проект. Подробно создание и загрузка ТМ в систему описаны в разделе "Управление памятями переводов (ТМ)". Нажмите кнопку Save, чтобы сохранить внесенные изменения.
При необходимости вы можете загрузить новую ТМ. Этот процесс аналогичен описанному в разделе "Загрузка данных ТМ".
По умолчанию память переводов доступна только для чтения, то есть вы можете использовать уже существующие переводы как подсказки в текущем проекте, но не можете добавлять новые переводы или изменять существующие. Это полезно, когда вам нужно использовать память переводов в качестве справочного материала.
В список можно добавить несколько ТМ, доступных для чтения, но только одну можно подключить на запись. Подключение на запись позволяет не только читать содержимое памяти переводов, но и добавлять новые переводы или изменять существующие. Такое подключение используется, когда вы хотите, чтобы результаты вашего текущего перевода сохранялись в памяти переводов для последующего повторного использования. Для этого выберите ТМ и установите флажок колонке Update.
Если в проекте есть подтвержденные строки на этапе старше этапа "Translation", то после установки флажка Update начнется массовая запись переводов проекта в указанную ТМ. После успешного завершения этого процесса в колонке Status отображается статус “Complete” и выводится всплывающее сообщение об успешной записи.
Этим механизмом автоматической записи переведенных строк в подключенную на запись ТМ можно пользоваться с целью очистки ТМ. В ходе работы над большими проектами в ТМ скапливается большое количество неактуальных строк, которые уже удалены из проекта и не могут быть скорректированы в ТМ обычным способом. В этом случае рекомендуется создать новую ТМ, как описано в разделе "Создание новой ТМ", и подключить ее на запись в нужном проекте. При этом в чистую ТМ запишутся только актуальные переводы, а предыдущую ТМ можно сохранить отдельно как архивную.
При необходимости вы можете выгрузить память переводов в формате *.tmx, например, для переноса в другую систему или корректировки содержащихся в ней переводов. Для этого установите флажки в строках с несколькими ТМ и нажмите кнопку стрелка вниз Download над таблицей. Скачанные файлы будут дополнительно упакованы в архивы *.zip.
Для того, чтобы отключить ТМ от проекта необходимо в строке с данными памяти переводов нажать кнопку корзина (Disable) либо установить флажки в строках с несколькими ТМ и нажать кнопку корзина (Disable) в шапке таблицы. Отключение ТМ от проекта не удаляет ее из системы, память переводов по-прежнему остается прикрепленной к другим проектам и доступной в разделе Translation memories.