2.1.16. Отчеты и статистика
В системе доступны два отчета:
  • Project statistics – статистика, которая отражает текущее состояние проекта;
  • Translator statistics – статистика, которая отражает объем фактически выполненной переводчиками работы.
  • Edit distance - статистика, которая отражает количество внесенных правок в LLM-перевод.
Для работы с отчетами сделайте следующее:
В выбранном проекте нажмите кнопку Reports.
Выберите из выпадающего списка нужный отчет.
Отчет "Project statistics"
Статистика проекта предназначена для предоставления детализированной информации о ходе выполнения проекта. Отчет помогает оценить объем выполненной работы и оставшийся объем с учетом совпадения с памятью переводов.
Для отчета по проекту доступен дополнительный фильтр по файлам. Им можно воспользоваться, если нужно сократить время на расчет статистики. Чтобы воспользоваться фильтром, перейдите по ссылке Files filter и в открывшемся окне установите флажки напротив нужных файлов. Если вы не выберете файлы, то статистика будет рассчитана по всем файлам в проекте. Также доступен селектор выбора пресета коэффициентов, которые позволяют автоматически подсчитывать “вес” переведенных слов в зависимости от их степени совпадения с памятями переводов, подключенными к проекту. Чтобы применить коэффициенты для подсчета “веса”, в поле Fuzzy match coefficients выберите нужный пресет (для создания пресета с нужными наборами весов обратитесь к администратору аккаунта). По умолчанию в поле выбран основной пресет. В выпадающем списке отображаются все созданные пресеты. Если ни один пресет не был выбран, коэффициенты для всех диапазонов совпадений будут равны 0.

Нажмите кнопку Generate, чтобы запустить расчет статистики. Когда процесс расчета статистики завершен, отчет появляется в списке. Вы можете нажать на него, чтобы отобразить статистику на экране. В отобразившейся таблице можно просмотреть данные по количеству сегментов, количеству слов в разрезе по степени совпадения со всеми памятями переводов, подключенными к проекту, коэффициенты, которые применяются к степеням совпадения и взвешенные слова (произведение количества слов на эти коэффициенты). Сегменты, для которых введен и подтвержден перевод, отображаются в строке "Translated" вне зависимости от совпадения с памятью переводов.

Чтобы вернуться к окну выбора отчета, нажмите кнопку шестеренка в нижней части окна.

Также вы можете скачать статистику в формате .xlsx. Для этого нажмите кнопку стрелка вниз Download. В скачанном файле дополнительно представлена разбивка данных по файлам проекта.

Все сформированные отчеты сохраняются в списке. При необходимости вы можете просмотреть их в любое время и оценить динамику перевода или удалить ненужные записи с помощью кнопки корзина Delete.

Отчет "Translator statistics"
Статистика выполненных переводов, выполненных переводчиками, позволяет менеджеру проекта получить детальную информацию по проделанной работе по каждому переводчику и рассчитать объем перевода для оплаты.
Данная статистика учитывает переводы, выполненные за определенный период времени. По умолчанию выбран предыдущий месяц. Чтобы изменить период, выберите дату начала и дату окончания периода из выпадающего списка.

Для того чтобы автоматически рассчитать количество взвешенных слов, переведенных лингвистом за определенный период, в поле Fuzzy match coefficients выберите пресет коэффициентов. Изначально в поле будет выбран пресет, установленный по умолчанию. В выпадающем списке отображаются все созданные пресеты (для создания пресета с нужными наборами весов обратитесь к администратору аккаунта). Если ни один пресет не был выбран, коэффициенты для всех диапазонов совпадений будут равны 0.

Нажмите кнопку Generate, чтобы запустить расчет статистики. Когда процесс расчета статистики завершен, отчет появляется в списке. Вы можете нажать на него, чтобы отобразить статистику на экране. На экране отображается несколько таблиц, по одной на каждого специалиста, который подтверждал переводы в течение выбранного периода. В таблицах можно просмотреть данные по количеству сегментов, количеству слов в разрезе по степени совпадения со всеми памятями переводов, подключенными к проекту, на момент подтверждения переводов, коэффициенты, которые применяются к степеням совпадения и количество взвешенных слов.

Чтобы вернуться к окну выбора отчета, нажмите кнопку шестеренка в нижней части окна.

Также вы можете скачать статистику в формате .xlsx. Для этого нажмите кнопку стрелка вниз Download. В скачанном файле дополнительно представлена разбивка данных по файлам проекта.
Все сформированные отчеты сохраняются в списке. При необходимости вы можете просмотреть их в любое время и оценить динамику перевода или удалить ненужные записи с помощью кнопки корзина Delete.