2.1.1. Управление памятями переводов (ТМ)
Пользователь с правами "Менеджер" может управлять списком памятей переводов аккаунта (TM). Память переводов выполняет следующие функции:
  • Автоматическое сохранение переводов, которые выполняются переводчиками и редакторами.
  • Подсказки переводчикам из числа ранее выполненных переводов в ходе работы над проектом.
  • Обеспечение единообразия перевода за счет переиспользования переводов для одинаковых исходников.
  • Снижение вероятности ошибок при повторном использовании проверенных переводов.
  • Автоматическая подстановка ранее выполненных переводов (претранслейт) повышает скорость работы над проектом и снижает затраты.
Работа с памятями переводов осуществляется в разделе Translation Memories.

2.1.1.1. Создание новой ТМ
Для того чтобы создать память переводов, перейдите в раздел Translation Memories в главном меню системы.
Нажмите кнопку  (Create Translation Memory). В появившемся окне заполните поле Translation memory name (введите с клавиатуры осмысленное имя, связанное с конкретным проектом или тематикой, для которых будет использоваться память переводов). Поддерживаются символы латиницы и кириллицы.
Выберите язык исходного текста в поле Source и один или несколько языков перевода в поле Target. В список языков добавлено максимально возможное количество языков. Однако, не все из них поддерживаются в одинаковой мере. Языки, отмеченные знаком красный треугольник, имеют ограниченную поддержку и могут вызывать ошибки:
  • в статистике, если такой язык выбран в качестве исходного;
  • в определении глоссарных терминов, если их падеж отличается от именительного;
  • в проверке орфографии.
Когда все необходимые данные введены, нажмите кнопку Create.

2.1.1.2. Загрузка данных ТМ
При стандартном сценарии работы ТМ наполняется автоматически в ходе работы над проектом в момент подтверждения переведенного или отредактированного сегмента. Однако, может возникнуть необходимость загрузить ТМ из файла *.tmx, например, чтобы перенести ее из другой системы или обновить ТМ. Для того чтобы загрузить имеющуюся память переводов, перейдите в раздел Translation Memories в главном меню системы.
Загрузить данные можно в существующую или новую память переводов. Для создания новой ТМ и загрузки в нее данных нажмите кнопку стрелка вверх Upload ТМ над списком проектов. Чтобы загрузить данные в уже существующую ТМ, нажмите кнопку стрелка вверх Upload ТМ в строке с названием памяти переводов. При этом на экране отобразится окно настройки загружаемой ТМ.
В поле Translation Memory Name укажите наименование ТМ (если вы загружаете данные в ранее созданную ТМ, имя будет заполнено автоматически). Выбирайте осмысленное имя памяти переводов, связанное с конкретным проектом или тематикой. Поддерживаются латинские и кириллические символы. Этот шаг можно пропустить и просто выбрать файл для загрузки, тогда имя ТМ автоматически установится в соответствии с именем загружаемого архива.
В центральной части окна выберите файл для загрузки (можно перетащить файл в область Drop *.zip file here или выбрать вручную из файлов на диске при нажатии кнопки плюс). Поддерживаются файлы в формате *.tmx, запакованные в *.zip-архив. Нажмите кнопку Upload, чтобы загрузить ТМ в систему.

2.1.1.3. Выгрузка ТМ
При необходимости вы можете выгрузить память переводов в формате *.tmx, например, для переноса в другую систему или корректировки содержащихся в ней переводов. Для этого выберите нужную ТМ из списка в разделе Translation Memories и нажмите кнопку стрелка вниз Download справа от нее.
Если нужно выгрузить несколько ТМ, можно установить флажки напротив них и нажать кнопку Download над таблицей. Скачанные файлы будут дополнительно упакованы в архивы *.zip.

2.1.1.4. Удаление ТМ
При необходимости вы можете удалить неактуальную память переводов. Для этого выберите нужную ТМ из списка в разделе Translation Memories и нажмите кнопку корзина Delete справа от нее.
При необходимости удалить несколько ТМ можно установить флажки напротив них и нажать кнопку корзина Delete над таблицей.
Внимание! Процесс удаления ТМ необратим. После удаления ТМ она будет автоматически откреплена от всех проектов, в которые была добавлена ранее.

2.1.1.5. Редактирование переводов в ТМ
При необходимости можно изменять переводы, которые сохранены в ТМ. Это может быть полезно, если невозможно найти проект, в котором был добавлен ошибочный перевод, при этом перевод отображается в качестве подсказки в редакторе или подставляется в результате претранслейта.
Чтобы отредактировать перевод в ТМ, выберите нужную ТМ из списка в разделе Translation Memories и нажмите кнопку карандаш Edit справа от нее.
При этом на экране отобразится окно редактора ТМ.
Чтобы быстро найти нужный сегмент, воспользуйтесь фильтрами Search in source и Search in target. Внесите необходимые изменения в столбце Target и нажмите кнопку Save, чтобы сохранить их.

2.1.1.5.1. Редактирование записей из TM прямо из редактора
Для того чтобы отредактировать запись из TM, перейдите в сам редактор. Наведите курсор мыши на запись из TM в предложке. При наведении мыши, в правой стороне от записи появится иконка “три точки”.
Нажмите на иконку. После нажатия появится два варианта редактирования:
  1. Edit - изменить запись.
  2. Delete - удалить запись из TM.
Если вы хотите изменить запись, нажмите на кнопку Edit. После этого появится окно редактирования. В данном окне находится поле ввода, куда подтягивается текущий перевод для данного сегмента. Обратите внимание, что внизу поля ввода есть подсказка, в которой говорится о том, сколько записей будут изменены при редактировании данного перевода, так как в TM-ке могут храниться множество записей с одинаковым переводом.
После внесения необходимых изменений, нажмите на кнопку Save. После этого окно закроется, а данные будут обновлены. Если редактирование не требуется, нажмите на кнопку Cancel - окно закроется без сохранения изменений.
Если вы хотите удалить какую-то запись из TM, нажмите на иконку “три точки”, далее нажмите на кнопку Delete, после чего откроется окно подтверждения удаления данной записи. Если вы уверены, что хотите удалить данную запись, нажмите на кнопку Continue - все записи с таким же переводом будут удалены из TM.
Если вы не хотите ничего удалять, нажмите на кнопку Cancel, после чего окно закроется, а данная запись не будет удалена из Памяти переводов.
2.1.1.6. Поиск по всем памятям переводов
Часто возникают ситуации, в которых необходимо найти ТМ, содержащую те или иные переводы. Для этого можно воспользоваться функцией глобального поиска по всем памятям переводов. Чтобы выполнить глобальный поиск, перейдите в раздел Translation memories и нажмите пиктограмму Лупа (Search) над списком ТМ. При этом на экране отображается дополнительная панель поиска.
Укажите необходимые параметры поиска:
  • In translation memory – укажите имя ТМ, если оно известно и поиск нужно выполнять только в этой памяти переводов.
  • In source – введите текст для поиска в исходном тексте.
  • In target – введите текст для поиска в переводе.
  • In string IDs – введите текст для поиска в идентификаторах строк.
  • Target language – выберите язык перевода из списка.
  • Match case – установите этот флажок, если необходимо, чтобы поиск выполнялся с учетом регистра.
Когда нужные параметры поиска заполнены, нажмите кнопку Search. При этом на экране отобразится таблица с результатами поиска и информацией о том, в какой ТМ найден тот или иной сегмент.